TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 1:16

Konteks
1:16 In this way 1  I will pass sentence 2  on the people of Jerusalem and Judah 3  because of all their wickedness. For they rejected me and offered sacrifices to other gods, worshiping what they made with their own hands.” 4 

Yeremia 2:3

Konteks
2:3 Israel was set apart to the Lord; they were like the first fruits of a harvest to him. 5  All who tried to devour them were punished; disaster came upon them,” says the Lord.’”

Yeremia 4:2

Konteks

4:2 You must be truthful, honest and upright

when you take an oath saying, ‘As surely as the Lord lives!’ 6 

If you do, 7  the nations will pray to be as blessed by him as you are

and will make him the object of their boasting.” 8 

Yeremia 6:10

Konteks

6:10 I answered, 9 

“Who would listen

if I spoke to them and warned them? 10 

Their ears are so closed 11 

that they cannot hear!

Indeed, 12  what the Lord says is offensive to them.

They do not like it at all. 13 

Yeremia 9:3

Konteks
The Lord Laments That He Has No Choice But to Judge Them

9:3 The Lord says, 14 

“These people are like soldiers who have readied their bows.

Their tongues are always ready to shoot out lies. 15 

They have become powerful in the land,

but they have not done so by honest means. 16 

Indeed, they do one evil thing after another 17 

and do not pay attention to me. 18 

Yeremia 10:12

Konteks

10:12 The Lord is the one who 19  by his power made the earth.

He is the one who by his wisdom established the world.

And by his understanding he spread out the skies.

Yeremia 11:6

Konteks

11:6 The Lord said to me, “Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of my covenant with you 20  and carry them out!

Yeremia 11:12-13

Konteks
11:12 Then those living in the towns of Judah and in Jerusalem will 21  go and cry out for help to the gods to whom they have been sacrificing. However, those gods will by no means 22  be able to save them when disaster strikes them. 11:13 This is in spite of the fact that 23  the people of Judah have as many gods as they have towns 24  and the citizens of Jerusalem have set up as many altars to sacrifice to that disgusting god, Baal, as they have streets in the city!’ 25 

Yeremia 12:2

Konteks

12:2 You plant them like trees and they put down their roots. 26 

They grow prosperous and are very fruitful. 27 

They always talk about you,

but they really care nothing about you. 28 

Yeremia 19:14

Konteks

19:14 Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 29  in its courtyard and called out to all the people.

Yeremia 21:2

Konteks
21:2 “Please ask the Lord to come and help us, 30  because King Nebuchadnezzar 31  of Babylon is attacking us. Maybe the Lord will perform one of his miracles as in times past and make him stop attacking us and leave.” 32 

Yeremia 22:8

Konteks

22:8 “‘People from other nations will pass by this city. They will ask one another, “Why has the Lord done such a thing to this great city?”

Yeremia 22:24

Konteks
Jeconiah Will Be Permanently Exiled

22:24 The Lord says, 33 

“As surely as I am the living God, you, Jeconiah, 34  king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you. 35 

Yeremia 23:1

Konteks
New Leaders over a Regathered Remnant

23:1 The Lord says, 36  “The leaders of my people are sure to be judged. 37  They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered. 38 

Yeremia 23:11

Konteks

23:11 Moreover, 39  the Lord says, 40 

“Both the prophets and priests are godless.

I have even found them doing evil in my temple!

Yeremia 25:31

Konteks

25:31 The sounds of battle 41  will resound to the ends of the earth.

For the Lord will bring charges against the nations. 42 

He will pass judgment on all humankind

and will hand the wicked over to be killed in war.’ 43 

The Lord so affirms it! 44 

Yeremia 26:20

Konteks

26:20 Now there was another man 45  who prophesied as the Lord’s representative 46  against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim. 47 

Yeremia 28:3

Konteks
28:3 Before two years are over, I will bring back to this place everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon.

Yeremia 28:16

Konteks
28:16 So the Lord says, ‘I will most assuredly remove 48  you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.’” 49 

Yeremia 29:19

Konteks
29:19 For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’ 50  says the Lord. 51  ‘And you exiles 52  have not paid any attention to them either,’ says the Lord. 53 

Yeremia 31:7

Konteks

31:7 Moreover, 54  the Lord says,

“Sing for joy for the descendants of Jacob.

Utter glad shouts for that foremost of the nations. 55 

Make your praises heard. 56 

Then say, ‘Lord, rescue your people.

Deliver those of Israel who remain alive.’ 57 

Yeremia 31:14

Konteks

31:14 I will provide the priests with abundant provisions. 58 

My people will be filled to the full with the good things I provide.”

Yeremia 31:16

Konteks

31:16 The Lord says to her, 59 

“Stop crying! Do not shed any more tears! 60 

For your heartfelt repentance 61  will be rewarded.

Your children will return from the land of the enemy.

I, the Lord, affirm it! 62 

Yeremia 31:36-38

Konteks

31:36 The Lord affirms, 63  “The descendants of Israel will not

cease forever to be a nation in my sight.

That could only happen if the fixed ordering of the heavenly lights

were to cease to operate before me.” 64 

31:37 The Lord says, “I will not reject all the descendants of Israel

because of all that they have done. 65 

That could only happen if the heavens above could be measured

or the foundations of the earth below could all be explored,” 66 

says the Lord. 67 

Jerusalem Will Be Enlarged

31:38 “Indeed a time is coming,” 68  says the Lord, 69  “when the city of Jerusalem 70  will be rebuilt as my special city. 71  It will be built from the Tower of Hananel westward to the Corner Gate. 72 

Yeremia 32:25

Konteks
32:25 The city is sure to fall into the hands of the Babylonians. 73  Yet, in spite of this, 74  you, Lord God, 75  have said to me, “Buy that field with silver and have the transaction legally witnessed.”’” 76 

Yeremia 35:2

Konteks
35:2 “Go to the Rechabite community. 77  Invite them to come into one of the side rooms 78  of the Lord’s temple and offer them some wine to drink.”

Yeremia 38:14

Konteks
Jeremiah Responds to Zedekiah’s Request for Secret Advice

38:14 Some time later 79  Zedekiah sent and had Jeremiah brought to him at the third entrance 80  of the Lord’s temple. The king said to Jeremiah, “I would like to ask you a question. Do not hide anything from me when you answer.” 81 

Yeremia 44:5

Konteks
44:5 But the people of Jerusalem and Judah 82  would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods. 83 

Yeremia 44:23

Konteks
44:23 You have sacrificed to other gods! You have sinned against the Lord! You have not obeyed the Lord! You have not followed his laws, his statutes, and his decrees! That is why this disaster that is evident to this day has happened to you.” 84 

Yeremia 46:18

Konteks

46:18 I the King, whose name is the Lord who rules over all, 85  swear this:

I swear as surely as I live that 86  a conqueror is coming.

He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains,

as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. 87 

Yeremia 51:6

Konteks

51:6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. 88 

Flee to save your lives.

Do not let yourselves be killed because of her sins.

For it is time for the Lord to wreak his revenge.

He will pay Babylonia 89  back for what she has done. 90 

Yeremia 51:17

Konteks

51:17 All idolaters will prove to be stupid and ignorant.

Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.

For the image he forges is merely a sham.

There is no breath in any of those idols.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn The Hebrew particle (the vav [ו] consecutive), which is often rendered in some English versions as “and” and in others is simply left untranslated, is rendered here epexegetically, reflecting a summary statement.

[1:16]  2 sn The Hebrew idiom (literally “I will speak my judgments against”) is found three other times in Jeremiah (4:12; 39:5; 52:9), where it is followed by the carrying out of the sentence. Here the carrying out of the sentence precedes in v. 15.

[1:16]  3 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15.

[1:16]  4 tn I.e., idols.

[2:3]  5 sn Heb “the first fruits of his harvest.” Many commentators see the figure here as having theological significance for the calling of the Gentiles. It is likely, however, that in this context the metaphor – here rendered as a simile – is intended to bring out the special relationship and inviolability that Israel had with God. As the first fruits were the special possession of the Lord, to be eaten only by the priests and off limits to the common people, so Israel was God’s special possession and was not to be “eaten” by the nations.

[4:2]  6 tn Heb “If you [= you must, see the translator’s note on the word “do” later in this verse] swear/take an oath, ‘As the Lord lives,’ in truth, justice, and righteousness…”

[4:2]  7 tn 4:1-2a consists of a number of “if” clauses, two of which are formally introduced by the Hebrew particle אִם (’im) while the others are introduced by the conjunction “and,” followed by a conjunction (“and” = “then”) with a perfect in 4:2b which introduces the consequence. The translation “You must…. If you do,” was chosen to avoid a long and complicated sentence.

[4:2]  8 tn Heb “bless themselves in him and make their boasts in him.”

[6:10]  9 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

[6:10]  10 tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”

[6:10]  11 tn Heb “are uncircumcised.”

[6:10]  12 tn Heb “Behold!”

[6:10]  13 tn Heb “They do not take pleasure in it.”

[9:3]  14 tn The words “The Lord says” have been moved up from the end of the verse to make clear that a change in speaker has occurred.

[9:3]  15 tn Heb “They have readied [or strung] their tongue as their bow for lies.”

[9:3]  16 tn Heb “but not through honesty.”

[9:3]  17 tn Heb “they go from evil to evil.”

[9:3]  18 tn Or “do not acknowledge me”; Heb “do not know me.” But “knowing” in Hebrew thought often involves more than intellectual knowledge; it involves emotional and volitional commitment as well. For יָדַע meaning “acknowledge” see 1 Chr 28:9; Isa 29:21; Hos 2:20; Prov 3:6. This word is also found in ancient Near Eastern treaty contexts where it has the idea of a vassal king acknowledging the sovereignty of a greater king (cf. H. Huffmon, “The Treaty Background of Hebrew yada,” BASOR 181 [1966]: 31-37).

[10:12]  19 tn The words “The Lord is” are not in the text. They are implicit from the context. They are supplied in the translation here because of the possible confusion of who the subject is due to the parenthetical address to the people of Israel in v. 11. The first two verbs are participles and should not merely be translated as the narrative past. They are predicate nominatives of an implied copula intending to contrast the Lord as the one who made the earth with the idols which did not.

[11:6]  20 tn Heb “the terms of this covenant.” However, this was a separate message and the ambiguity of “this” could still cause some confusion.

[11:12]  21 tn Heb “Then the towns of Judah and those living in Jerusalem will…”

[11:12]  22 tn The Hebrew construction is emphatic involving the use of an infinitive of the verb before the verb itself (Heb “saving they will not save”). For this construction to give emphasis to an antithesis, cf. GKC 343 §113.p.

[11:13]  23 tn This is again an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki) contextually. The nuance is a little hard to establish due to the nature of the rhetoric of the passage which utilizes the figure of apostrophe where the Lord turns from talking about Judah to addressing her directly, probably in condemnatory tones. Something like “the very idea that you should…” might best represent the mood. The כִּי is probably asseverative or intensive (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e).

[11:13]  24 sn Cf. Jer 2:28.

[11:13]  25 tn Heb “For [or Indeed] the number of your [sing.] cities are your [sing.] gods, Judah, and the number of the streets of Jerusalem [or perhaps (your) streets, Jerusalem] you [plur.] have set up altars to the shameful thing, altars to sacrifice to Baal.” This passage involves a figure of speech where the speaker turns from describing something about someone to addressing him/her directly (a figure called apostrophe). This figure is not common in contemporary English literature or conversation and translating literally would lead to confusion on the part of some readers. Hence, the translation retains the third person in keeping with the rest of the context. The shift from singular “your cities” to plural “you have set up” is interpreted contextually to refer to a shift in addressing Judah to addressing the citizens of Jerusalem whose streets are being talked about. The appositional clause, “altars to sacrifice to Baal” has been collapsed with the preceding clause to better identify what the shameful thing is and to eliminate a complex construction. The length of this sentence runs contrary to the usual practice of breaking up long complex sentences in Hebrew into shorter equivalent ones in English. However, breaking up this sentence and possibly losing the connecting link with the preceding used to introduce it might lead to misunderstanding.

[12:2]  26 tn Heb “You planted them and they took root.”

[12:2]  27 tn Heb “they grow and produce fruit.” For the nuance “grow” for the verb which normally means “go, walk,” see BDB 232 s.v. חָלַךְ Qal.I.3 and compare Hos 14:7.

[12:2]  28 tn Heb “You are near in their mouths, but far from their kidneys.” The figure of substitution is being used here, “mouth” for “words” and “kidneys” for passions and affections. A contemporary equivalent might be, “your name is always on their lips, but their hearts are far from you.”

[19:14]  29 tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the Lord had sent him to prophesy and he stood in the courtyard of the Lord’s temple.”

[21:2]  30 tn The verb used here is often used of seeking information through a prophet (e.g., 2 Kgs 1:16; 8:8) and hence many translate “inquire of the Lord for us.” However, it is obvious from the following that they were not seeking information but help. The word is also used for that in Pss 34:4 (34:5 HT); 77:2 (77:3 HT).

[21:2]  31 tn The dominant spelling of this name is actually Nebuchadrezzar which is closer to his Babylonian name Nebu kudduri uzzur. An alternate spelling which is found 6 times in the book of Jeremiah and 17 times elsewhere is Nebuchadnezzar which is the form of the name that is usually used in English versions.

[21:2]  sn Nebuchadnezzar was the second and greatest king of Babylon. He is known in the Bible both for his two conquests of Jerusalem in 597 b.c. (2 Kgs 24:10-17) and 587 b.c. (2 Kgs 25:1-7) and for his having built Babylon the Great (Dan 4:28-30).

[21:2]  32 tn Heb “Perhaps the Lord will do according to his miracles that he may go up from against us.”

[21:2]  sn The miracles that they may have had in mind would have included the Exodus, the conquest of Jericho, the deliverance of Jehoshaphat (2 Chr 20:1-30), etc., but predominant in their minds was probably the deliverance of Jerusalem from Sennacherib in the times of Hezekiah (Isa 37:33-38).

[22:24]  33 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[22:24]  34 tn Heb “Coniah.” This is the spelling of this king’s name here and in v. 28 and 37:1. Elsewhere in Jeremiah he is called Jeconiah (24:1; 27:20; 28:4; 29:2 [see also 1 Chr 3:16, 17; Esth 2:6]) and Jehoiachin (52:31, 33 [see also 2 Kgs 24:6, 8, 12, 15; 25:27, 29; 2 Chr 36:8, 9; Ezek 1:2]). For the sake of consistency the present translation uses the name Jeconiah throughout.

[22:24]  sn According to 2 Kgs 24:8-9 Jeconiah (= Jehoiachin) succeeded his father Jehoiakim and evidently followed in his anti-Babylon, anti-God stance. He surrendered to Nebuchadnezzar shortly after he became king and along with his mother, his family, his officials, and some of the leading men of Jerusalem and Judah was carried into exile in 597 b.c. According to Jer 28:4, 10, there were popular hopes that he would be restored from exile and returned to the throne. This oracle flatly denies that hope. Allusion has already been made to the loss of regal authority by this king and his mother in 13:18-19.

[22:24]  35 tn Heb “As surely as I live, Jeconiah, King of Judah, son of Jehoiakim will not be a signet ring on my right hand. Indeed I will tear you off from it [i.e., pull you off of my finger as a signet ring].” The signet ring was the king’s seal by which he verified all his legal and political transactions. To have the signet ring was to exercise authority in the king’s name. For examples of this see Gen 41:42, 43; 1 Kgs 21:8; Esth 3:10; 8:2. The figure has been interpreted in the translation for the sake of clarity. The particles כִּי אִם (kiim) that stand after the oath formula “As I live” introduce a negative statement according to the usage of Hebrew grammar (cf. BDB 474 s.v. כִּי אִם 1.a and BDB 50 s.v. אִם 1.b[2] and compare 2 Sam 3:35). The particle כִּי that stands in front of “I will tear you off” introduces a positive affirmation according to the same rules of Hebrew grammar (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.c and compare 1 Sam 14:39, 44). The Lord is swearing emphatically that Jeconiah will not be the earthly representative of his rule; i.e., not carry the authority of the signet ring bearer. As in several other places in Jeremiah there is a sudden shift from the third person to the second person which runs throughout vv. 24-27. The pronouns are leveled in the translation to the second person to avoid confusion. The figures are interpreted in the translation to convey the proper significance. See the study note for explanation.

[22:24]  sn According to the Davidic covenant the Davidic king sat on God’s throne over God’s kingdom, Israel (cf. 2 Chr 29:30; 28:5). As God’s representative he ruled in God’s stead and could even be addressed figuratively as God (cf. Ps 45:6 [45:7 HT]) and compare the same phenomenon for the earthly judges, Exod 22:7-8; Ps 82:1, 6). Jeconiah is being denied the right to function any longer as the Davidic king and any hopes of ever regaining that right in his lifetime or through the succession of his sons is also denied. This oracle is reversed by the later oracle of the prophet Haggai to his grandson Zerubbabel in Hag 2:20-23 and both Jeconiah and Zerubbabel are found in the genealogy of Christ in Matt 1:12-13.

[23:1]  36 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:1]  37 sn Heb This particle once again introduces a judgment speech. The indictment is found in v. 1 and the announcement of judgment in v. 2. This leads into an oracle of deliverance in vv. 3-4. See also the note on the word “judged” in 22:13.

[23:1]  38 tn Heb “Woe to the shepherds who are killing and scattering the sheep of my pasture.” See the study note on 22:13 for the significance of “Sure to be judged” (Heb “Woe”) See the study note for the significance of the metaphor introduced here.

[23:1]  sn Verses 1-4 of ch. 23 are an extended metaphor in which the rulers are compared to shepherds and the people are compared to sheep. This metaphor has already been met with in 10:21 and is found elsewhere in the context of the Lord’s covenant with David (cf. 2 Sam 7:7-8; Ps 78:70-72). The sheep are God’s people and he is the ultimate shepherd who is personally concerned about their care (cf. Pss 23:1; 80:2). He has set rulers over them as his under-shepherds and they are responsible to him for the care of his sheep (see 22:3-4). They have been lax shepherds, allowing the sheep to be scattered and destroyed. So he will punish them. As the true shepherd of Israel he will regather his scattered flock and place new shepherds (rulers) over them. These verses lead to a promise of an ideal ruler set over an Israel which has experienced a new and better Exodus (vv. 6-8). For a more complete development of this metaphor with similar messianic and eschatological implications see Ezek 34. The metaphor has been interpreted in the translation but some of the flavor left in the simile.

[23:11]  39 tn The particle כִּי (ki) which begins this verse is parallel to the one at the beginning of the preceding verse. However, the connection is too distant to render it “for.” “Moreover” is intended to draw the parallel. The words “the Lord says” (Heb “Oracle of the Lord”) have been drawn up to the front to introduce the shift in speaker from Jeremiah, who describes his agitated state, to God, who describes the sins of the prophets and priests and his consequent judgment on them.

[23:11]  40 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[25:31]  41 tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6 which is very similar to the metaphorical usage here.

[25:31]  42 tn Heb “the Lord has a lawsuit against the nations.” For usage of the term see Hos 4:1; Mic 6:2, and compare the usage of the related verb in Jer 2:9; 12:1.

[25:31]  43 tn Heb “give the wicked over to the sword.”

[25:31]  sn There is undoubtedly a deliberate allusion here to the reference to the “wars” (Heb “sword”) that the Lord had said he would send raging through the nations (vv. 16, 27) and the “war” (Heb “sword”) that he is proclaiming against them (v. 29).

[25:31]  44 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[26:20]  45 sn This is a brief parenthetical narrative about an otherwise unknown prophet who was executed for saying the same things Jeremiah did. It is put here to show the real danger that Jeremiah faced for saying what he did. There is nothing in the narrative here to show any involvement by Jehoiakim. This was a “lynch mob” instigated by the priests and false prophets which was stymied by the royal officials supported by some of the elders of Judah. Since it is disjunctive or parenthetical it is unclear whether this incident happened before or after that in the main narrative being reported.

[26:20]  46 tn Heb “in the name of the Lord,” i.e., as his representative and claiming his authority. See the study note on v. 16.

[26:20]  47 tn Heb “Now also a man was prophesying in the name of the Lord, Uriah son of…, and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.” The long Hebrew sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the major emphasis brought out by putting his prophesying first, then identifying him.

[28:16]  48 sn There is a play on words here in Hebrew between “did not send you” and “will…remove you.” The two verbs are from the same root word in Hebrew. The first is the simple active and the second is the intensive.

[28:16]  49 sn In giving people false assurances of restoration when the Lord had already told them to submit to Babylon, Hananiah was really counseling rebellion against the Lord. What Hananiah had done was contrary to the law of Deut 13:6 and was punishable by death.

[29:19]  50 tn See the translator’s note on 7:13 for an explanation of this idiom.

[29:19]  51 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:19]  52 tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”

[29:19]  53 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:7]  54 tn See the translator’s notes on 30:5, 12.

[31:7]  55 tn Heb “for the head/chief of the nations.” See BDB 911 s.v. רֹאשׁ 3.c and compare usage in Ps 18:44 referring to David as the “chief” or “foremost ruler” of the nations.

[31:7]  56 tn It is unclear who the addressees of the masculine plural imperatives are in this verse. Possibly they are the implied exiles who are viewed as in the process of returning and praying for their fellow countrymen.

[31:7]  57 tc Or “The Lord will rescue his people. He will deliver those of Israel who remain alive.” The translation used in the text follows the Hebrew: “Rescue your people, O Lord, the remnant of Israel.” The alternate translation which is preferred by several modern English versions (e.g., REB, TEV) and a majority of modern commentaries (see, e.g., J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 569; J. Bright, Jeremiah [AB], 273, n. s-s) follows the reading of the Greek version and the Aramaic Targum and appears more appropriate to the context of praise presupposed by the preceding imperatives. The difference in the two readings are the omission of one vowel letter and the confusion of a final ךְ (kaf) and a וֹ (holem-vav) which are very similar in form. (The Greek presupposes הוֹשִׁיעַ יְהוָה אֶת־עַמּוֹ [hoshia yÿhvahet-ammo] for the Hebrew הוֹשַׁע יְהוָה אֶת־עַמְּךְ [hoshayÿhvahet-ammÿkh].) The key to a decision here is the shift from the verbs of praise to the imperative “say” which introduces the quotation; there is a shift from praise to petition. The shift in mood is not uncommon, occurring, for example, in Ps 118:25 and 126:4; it is the shift in mood between praise for what has begun to petition for what is further hoped for. It is easier to explain the origin contextually of the Greek and Targum than it is the Hebrew text, thus the Greek and Targum are probably a secondary smoothing of the text (this is the decision of the D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 4:263). The mood of prayer also shows up in v. 9 and again in vv. 17-18.

[31:14]  58 tn Heb “I will satiate the priests with fat.” However, the word translated “fat” refers literally to the fat ashes of the sacrifices (see Lev 1:16; 4:2 and cf. BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 2. The word is used more abstractly for “abundance” or “rich food” (see Job 36:16 and BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 1). The people and the priests were prohibited from eating the fat (Lev 7:23-24).

[31:16]  59 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[31:16]  60 tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”

[31:16]  61 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15).

[31:16]  62 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:36]  63 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:36]  64 tn Heb “‘If these fixed orderings were to fail to be present before me,’ oracle of the Lord, ‘then the seed of Israel could cease from being a nation before me forever (or more literally, “all the days”).’” The sentence has been broken up to conform more to modern style. The connection has been maintained by reversing the order of condition and consequence and still retaining the condition in the second clause. For the meaning of “cease to operate” for the verb מוּשׁ (mush) compare the usage in Isa 54:10; Ps 55:11 (55:12 HT); Prov 17:13 where what is usually applied to persons or things is applied to abstract things like this (see HALOT 506 s.v. II מוּשׁ Qal for general usage).

[31:37]  65 sn This answers Jeremiah’s question in 14:19.

[31:37]  66 tn Heb “If the heavens above could be measured or the foundations of the earth below be explored, then also I could reject all the seed of Israel for all they have done.”

[31:37]  67 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:38]  68 tc The words “is coming” (בָּאִים, baim) are not in the written text (Kethib) but are supplied in the margin (Qere), in several Hebrew mss and in the versions. It is part of the idiom that also occurs in vv. 27, 31.

[31:38]  sn On this idiom compare vv. 27, 31.

[31:38]  69 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:38]  70 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[31:38]  71 tn Heb “the city will be built to [or for] the Lord.” The words “of Jerusalem” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation for clarity. However, the word occurs in a first person speech so the translation has accommodated the switch in person as it has in a number of other places (compare also NIV, TEV, ICV).

[31:38]  72 tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation.

[31:38]  sn The Tower of Hananel is referred to in Neh 3:1; 12:39; Zech 14:10. According to the directions given in Neh 3 it was in the northern wall, perhaps in the northeast corner, north of the temple mount. The Corner Gate is mentioned again in 2 Kgs 14:13; 2 Chr 25:23; 26:9; Zech 14:10. It is generally agreed that it was located in the northwest corner of the city.

[32:25]  73 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:25]  74 tn Heb “And you, Lord Yahweh, have said to me, ‘Buy the field for…’ even though the city will be given into the hands of the Babylonians.” The sentence has been broken up and the order reversed for English stylistic purposes. For the rendering “is sure to fall into the hands of” see the translator’s note on the preceding verse.

[32:25]  75 tn Heb “Lord God.” For the rendering of this title see the study note on 1:6.

[32:25]  76 tn Heb “call in witnesses to witness.”

[35:2]  77 tn Heb “the house of the Rechabites.” “House” is used here in terms of “household” or “family” (cf. BDB 109 s.v. בַּיִת 5.a, b).

[35:2]  sn Nothing is known about the Rechabite community other than what is said about them in this chapter. From vv. 7-8 it appears that they were a nomadic tribe that had resisted settling down and taking up farming. They had also agreed to abstain from drinking wine. Most scholars agree in equating the Jonadab son of Rechab mentioned as the leader who had instituted these strictures as the same Jonadab who assisted Jehu in his religious purge of Baalism following the reign of Ahab (2 Kgs 10:15, 23-24). If this is the case, the Rechabites followed these same rules for almost 250 years because Jehu’s purge of Baalism and the beginning of his reign was in 841 b.c. and the incident here took place some time after Jehoiakim’s rebellion in 603 b.c. (see the study note on v. 1).

[35:2]  78 sn This refers to one of the rooms built on the outside of the temple that were used as living quarters for the priests and for storage rooms (cf. Neh 13:4-5; 1 Kgs 6:5; 1 Chr 28:12; 2 Chr 31:11 and compare Ezek 41:1-14).

[38:14]  79 tn The words “Some time later” are not in the text but are a way of translating the conjunction “And” or “Then” that introduces this narrative.

[38:14]  80 sn The precise location of this entrance is unknown since it is mentioned nowhere else in the OT. Many commentators equate this with the “king’s outer entry” (mentioned in 2 Kgs 16:18) which appears to have been a private entryway between the temple and the palace.

[38:14]  81 tn The words “when you answer” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness of style.

[44:5]  82 tn There appears to be a deliberate shift in the pronouns used in vv. 2-5. “You” refers to the people living in Egypt who are being addressed (v. 2) and to the people of present and past generations to whom the Lord persistently sent the prophets (v. 4). “They” refers to the people of Jerusalem and the towns of Judah who have suffered disaster (v. 2) because of the wickedness of sacrificing to other gods (vv. 3, 5). The referents have been explicitly identified in the translation for the sake of clarity.

[44:5]  83 tn Heb “They did not listen or incline their ear [= pay attention] by turning from their wickedness by not sacrificing to other gods.” The לְ (lamed) + the negative + the infinitive is again epexegetical. The sentence has been restructured and more idiomatic English expressions have been used to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to retain the basic relationships of subordination.

[44:23]  84 tn Heb “Because you have sacrificed and you have sinned against the Lord and you have not listened to the voice of the Lord and in his laws, in his statutes, and in his decrees you have not walked, therefore this disaster has happened to you as this day.” The text has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.

[46:18]  85 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[46:18]  86 tn Heb “As I live, oracle of the King, whose….” The indirect quote has been chosen to create a smoother English sentence and avoid embedding a quote within a quote.

[46:18]  87 tn Heb “Like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea he will come.” The addition of “conqueror” and “imposing” are implicit from the context and from the metaphor. They have been supplied in the translation to give the reader some idea of the meaning of the verse.

[46:18]  sn Most of the commentaries point out that neither Tabor nor Carmel are all that tall in terms of sheer height. Mount Tabor, on the east end of the Jezreel Valley, is only about 1800 feet (540 m) tall. Mount Carmel, on the Mediterranean Coast, is only about 1700 feet (510 m) at its highest. However, all the commentators point out that the idea of imposing height and majesty are due to the fact that they are rugged mountains that stand out dominantly over their surroundings. The point of the simile is that Nebuchadnezzar and his army will stand out in power and might over all the surrounding kings and their armies.

[51:6]  88 tn The words “you foreign people” are not in the text and many think the referent is the exiles of Judah. While this is clearly the case in v. 45 the referent seems broader here where the context speaks of every man going to his own country (v. 9).

[51:6]  89 tn Heb “her.”

[51:6]  90 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA